This commercial came on a few weeks ago in Korea, and it's driving me insane.
http://www.youtube.com/watch?v=Oy0rCwJEH-Y&feature=PlayList&p=37DFADC300D24205&playnext_from=PL&playnext=1&index=32
It's obviously supposed to be "Where is the pulp?" but because of the slight Korean accent, the inconveniently layered sound effect, and the fact that the "l" gets kind of lost against the "p" anyway, it sounds like "Where is the pope?" I want to kill.
"With pulpy" also sounds like an English-as-a-foreign-language naming mechanism, but maybe not. The humor factor takes away from the incorrect use of adjective, I guess.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment